Pages

Wednesday 17 February 2016

A post for those who want to retranslate my translations

Those who want to translate the novel into your native language, feel free to do so.
And, if you guys want your website to be listed in the novel's page, please leave a comment in any of the chapters with the link in it.
I can't read the comments in the novel's page. Maybe because it has reached the maximum amount of comments.

21 comments:

  1. Uhm... RTD are already translation what you've left though...

    ReplyDelete
    Replies
    1. He's not talking about picking up from where he left off. He's saying if they want to start from Prologue and turn it into Spanish, Italian, German, French, Swahili, etc.

      Delete
    2. He's not talking about picking up from where he left off. He's saying if they want to start from Prologue and turn it into Spanish, Italian, German, French, Swahili, etc.

      Delete
    3. This comment has been removed by the author.

      Delete
  2. How about adding this one http://raisingthedead.ninja/current-j-z/kumo-desu-ga-nani-ka/ to the novel's page? I'm just asking this for the people who might go here first and not know that the English translation of chapters beyond "Oni vs Oni ②" is continued on another site.

    ReplyDelete
  3. I don't know if the brazilian portuguese translation count,
    but there has one...

    ReplyDelete
  4. Hello, i would like to use your translation to re-translate it to Bahasa Indonesia, may i? thank you in advance

    ReplyDelete
    Replies
    1. If I'm not wrong, someone has translated it into Bahasa Indonesia. But, if you want to do it then go ahead and do so. Just leave the link if you want me to attach it in the page

      Delete
    2. yeah someone was translating it, but he's currently MIA or Dropped it, so i would like to pick it up again
      And thank you for the permission, here's the link http://cadisaman.blogspot.co.id/

      Delete
  5. Hi man! As you asked in the news, I am providing you the link to my French Translation (http://nandemo.tk/).
    I use principally the syoketsu website to translate from Japanese but when I don't know the kanji and when I'm lost, your translation is a big help!
    Thanks a lot and too bad you couldn't continue the project!

    ReplyDelete
  6. First of all, thanks for your hard work!
    Second part, i just started to translate your work to Spanish, and as you asked, there is the link ( https://ilimitednyte.wordpress.com/tag/kumo-desu-ga-nani-ka/ ).
    And again, thanks!

    ReplyDelete
  7. Interested. I will contact with you when I feel to translate

    ReplyDelete
  8. thank you for your hard work

    ReplyDelete
  9. theres already an brazilian portuguese one? i cant seem to find it, i wanna start translating in my free time

    ReplyDelete
  10. Please PM me, I'm a translator not a blogger I need help with my continuations of this translation.

    ReplyDelete